本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
你栖息在树的高枝上,餐风饮露,本来就难以饱腹,何必哀婉地发出恨怨之声?这一切其实都是徒劳的。由于彻夜鸣叫,到五更时已精疲力竭,可是那碧树依然如故,毫无表情。我官职卑微,像桃木偶那样四处漂泊,而故乡的田园却已荒芜。烦请你用鸣叫之声给我敲响警钟,我的家境同样贫寒而又凄清。
①以:因。
②高:栖于高处。
③恨费声:因恨而连声嘶鸣。
④疏欲断:指蝉声稀疏,将欲停止。
⑤薄宦:官职卑微。
⑥芜:荒草。
⑦君:指蝉。
⑧清:清贫,清高。
栖于高树之蝉吸风引露,饥而难饱,日夜哀鸣,然而碧树无情,仍然清翠依旧;诗人身为小宦,四处漂泊,想来故园一定已经荒芜了,乡思难熬,可是蝉却无情,依然鸣叫不停。
蝉声的断疏与树叶的清翠、作者的思乡与蝉的鸣叫本无关联,但在诗人笔下,蝉与树都被赋予了情感,咏物与抒情密切地结合了起来,而且「错综细腻」,寓意更深:诗中的「蝉」难道不就是作者的影子吗?
阑珊轻梦纱窗畔。
子规声、唤醒看花眼。
几许春阴,护湘屏、一枝红婉。
端相久,待懒怎生得懒。
吟肠都为东风软。
对明妆、不隔锦江远。
花也怜人,怨迟眠、烛容先倦。
耐残寒,消受芳斟夜半。
蜀山峍屼皆参天,雪山高压群山巅。
剑岭巫峡总培塿,青城峨岫差随肩。
禹迹不到失搜纪,遂使岳镇居崇班。
五丁有力不敢凿,胚浑元气无雕镌。
到今尚存太始雪,盛夏早似初冬寒。
我来成都苦卑湿,每遇高爽心安便。
入秋十日九阴雨,侧身西望空长叹。
忽然金风扫霾翳,半空横转兜罗绵。
素云一段落天外,白头卓立罗烟鬟。
天门玉龙露寒鬣,海风吹水排银澜。
数百里外一举首,爽气已到须眉间。
竖指数峰插霄汉,如坐井底窥星躔。
压覆常忧坤轴折,回旋怕触曦车翻。
高鸟之翔不敢度,往来或似飞空仙。
此外茫茫复何有,蜂屯蚁聚丛生番。
乃知造物有深意,区界夷夏分中边。
刀州刺史真好事,欲通天险招呼韩。
橐驼载布马载粟,罗致火罽收冰蚕。
去年行台留陆贾,今年绝塞归张骞。
似闻西方诸部落,稽首请事天可汗。
蜀人弱脆蛮顽奸,畏之不啻雀见鹯。
况复此曹不耕织,毳衣肉食劳县官。
安得天生巨灵手,擘山为塞邛崃关。