胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。
酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。
端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。
须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。
丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。
何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。
胸中自有军事谋略,想要试炼一番却没有门路,空怀豪情。
草书如同行军打仗,书写前喝酒,好似军中的旗鼓以壮声威,手中的笔好似战士的刀枪,其气势如同银河从天上倾泻而下。
以端溪出产的砚台磨墨,在烛光的照耀下,下笔纵横如飞。
瞬间就完成草书,又端杯饮酒,就像打了一场胜仗,消除国难,恢复了太平,感觉酣畅淋漓。
有志男儿当建立功业,有所立身,金人侵略者的命运已尽,应当去平定他们。
何时才能够像汉朝时在五原塞出兵讨伐匈奴那样北伐金人呢?我已能想象到我军队伍十分整肃的场景,只听到扬鞭催马的声音,而没有人语声。
千里关山隔。
痛慈颜、仙游去也,今生永诀。
寒食棠梨风共雨,又是期年使节。
盼一拜、灵帷难得。
寸寸柔肠非剑断,更行行、清泪如珠滴。
精卫恨,杜鹃血。
星移物换堪愁绝。
怅而今、南云回首,顿伤畴昔。
飘渺予怀天际远,潦倒自怜羁客。
况尘世、升沉难必。
聚散浮鸥无定影,叹流光、瞥眼如驹隙。
穷途感,与谁说。
一幅倪迂图本,谱作萧斋境。
居然位置溪山带三径。
断涧络以斜桥,竹闲结就方亭,最宜朝景。
更娟静。
当户危坡仄磴。
参差见梅岭。
行来刚好临流共清影。
何必远水遥岑,凭君踞石攀梧,近饶幽靓。